Logo

PROFISSÃO TRADUTOR PARA DUBLAGEM
 
Faça a sua Pré-Matrícula abaixo gratuitamente e receba em seu email todas as informações para sua inscrição no curso.

As matrículas serão abertas no dia 23/09 às 9h!

ImagemASSISTA AO VIDEO E SAIBA MAIS

Faça a sua Pré-Inscrição e seja avisado da abertura de matrículas!

Suas informações estão seguras.

Fique por dentro de tudo que vai acontecer!

  • Esta é a  oportunidade do ano para você fazer parte deste seleto grupo de futuro tradutores Diferenciados. Para fazer parte deste grupo faça a sua pré-inscrição no formulário acima e receba todos os eventos e informações deste processo em seu email.

    Pré Inscrição: de 16 a 22 de Setembro

    Abertura de Matrículas: 23 de Setembro(poucas vagas disponíveis)

     Entenda sobre o conteúdo do curso e o que ele pode te proporcionar:

    O curso online Profissão Tradutor para Dublagem é a formação para você aprender uma nova profissão e a viver de Tradução para Dublagem. Você aprende a traduzir filmes e séries de onde você estiver, usando o seu segundo idioma, internet, Word e Dicionários Online, mesmo que nunca tenha traduzido nada e mesmo que já seja tradutor de outra vertente. Você vai se tornar um Profissional da Tradução para Dublagem. E para que isso aconteça, você conta com nosso apoio e suporte para te acompanhar na sua jornada do curso e tirar todas as suas dúvidas. São mais de 60 aulas divididas em 5 módulos com aulas em vídeo e exercícios práticos para você aprender e treinar. Ao final do Curso, você será 100% capaz de Traduzir Filmes e séries de qualquer gênero (drama, desenho, reality, blockbuster...) e receberá uma lista de estúdios de dublagem no Brasil e no Mundo para entrar em contato e oferecer seus serviços de tradução. Além disso, o curso possui certificado de conclusão do curso emitido pela Sociedade Brasileira de Dublagem.

    Plataforma Exclusiva:

    A Especialização Profissão Tradutor para Dublagem é formado por 5 Módulos, vai do início ao avançado, e você pode fazer de onde estiver, porque é 100% online. Você terá acesso a nossa plataforma online em um ambiente seguro e fechado onde só você terá acesso! Assim poderá desfrutar de todo o conteúdo de acordo com sua disponibilidade de tempo e de onde você estiver. Não precisa marcar hora pra acessar as aulas, elas ficam gravadas à sua disposição.

    Nos dias de Hoje o tempo e a disponibilidade são os grandes rivais da população. Por esse motivo, com essa plataforma você poderá estudar a Tradução para Dublagem pelo seu computador, celular ou tablet.

    Acompanhamento Diário:

    Possuímos uma equipe especializada no aprendizado da Tradução para Dublagem. Você vai receber suporte da nossa equipe de Sucesso do Cliente para te ajudar e tirar suas dúvidas. Nosso time estará acessível na plataforma exclusiva, na comunidade fechada dos alunos ou por email. 
João da Silva
CONHEÇA SUA PROFESSORA:

Rayani Immediato é Empreendedora, Mentora, Coach, Dubladora e Tradutora para Dublagem.
É formada em Bacharelado em Tradução pela PUC-Rio. Formada Coach pelo IGT. Fundou a Sociedade Brasileira de Dublagem do Absoluto Zero ao lado da Mabel e fez a empresa se tornar a maior empresa de Formação no Segmento da Dublagem em menos de 2 anos. Trabalhou no Controle de Qualidade de Dublagem e Legendagem da Globosat durante 2 anos e se especializou em Dublagem. Já traduziu vários filmes e séries como Catfish, 30 Rock, Meninas Superpoderosas, Miraculous - As Aventuras de Ladybug, Grease Live, O Boneco do Mal, Macbeth entre outros. 
Deu a voz à Zircônia em Orange is The New Black; Sonya em Maze Runner Prova de Fogo; Elise no game World of Warcraft, entre outras. Além disso, se especializou em Marketing Digital e Empreendedorismo Online e hoje ajuda empreendedores com a estratégia de crescimento de seus próprios negócios.


Faça a sua Pré-Inscrição e seja avisada da abertura de matrículas

CONFIRA DEPOIMENTOS
DE NOSSOS ALUNOS

Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Gabriela Meira
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Camila Paiva
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo
Título do Vídeo


FAQ
PERGUNTAS FREQUENTES

O que é o Profissão Tradutor para Dublagem?

 O Profissão Tradutor para Dublagem é um programa de 100% Online de 5 semanas que ensina, passo a passo, com riqueza de detalhes, como traduzir para dublagem de qualquer lugar e como se inserir no mercado audiovisual como Tradutor para Dublagem.

Todo programa é baseado na geração de resultados através da tomada de ação. Não é um programa focado simplesmente no prazer de aprender. O Profissão Tradutor para Dublagem é o aprendizado colocado em prática no mundo real para gerar resultados acima da média.

Essa metodologia foi criada pela Rayani e pela Mabel?

Sim!
Com base na experiência da Mabel de mais de 20 anos de dublagem atuando como dubladora, diretora de dublagem e professora, junto com a expertise da Rayani de tradutora e dubladora, as duas montaram um programa que te dá a formação mais completa do mercado e que atende exatamente o que o mercado de tradução para dublagem precisa. 

Qual é a diferença entre o Profissão Tradutor para Dublagem e o Workshop Gratuito?

O Profissão Tradutor para Dublagem é um programa extenso e extremamente detalhado, já o Workshop Gratuito é um treinamento expresso e introdutório feito sob medida para todas as pessoas que desejam conhecer os principais fundamentos do Tradutor para Dublagem de Sucesso. 

Quais são os principais resultados do Profissão Tradutor para Dublagem para os seus participantes?

O melhor jeito de descobrir isso é ouvir os relatos de quem participou do curso... é só clicar e assistir aos depoimentos. 

Com o curso concluído você terá todo o conhecimento e as ferramentas necessárias para atuar no mercado como tradutor para dublagem.

Serve para quem ainda não é Tradutor?

Sim!
Inclusive temos vários casos de alunos que não eram tradutores e, hoje, são Tradutores para Dublagem atuantes no mercado. Você só precisa ter um segundo idioma fluente e gostar muito de filmes e séries para fazer o PTD!

Para que tipo de público o Profissão Tradutor para Dublagem tem funcionado?

O Profissão Tradutor para Dublagem tem funcionado para:

- Amantes de filmes e séries que têm um segundo idioma fluente, mas que nunca atuaram na tradução;
- Tradutores de outras areas e que querem se especializar em Tradução para Dublagem;
- Atores e Atrizes que fizeram curso de dublagem ou não, e querem ter uma segunda profissão atuando como Tradutor para Dublagem;
- Pessoas que amam o segundo idioma, amam filmes e séries e querem abrir possibilidade para uma segunda carreira;
- Pessoas que querem mudar de área e trabalhar com o seu segundo idioma.

O Profissão Tradutor para Dublagem é online ou presencial?

O Profissão Tradutor para Dublagem é um programa 100% online e você pode fazer de onde estiver. O evento presencial é um Bônus que não é obrigatório você participar.

Entrar no Programa Profissão Tradutor para Dublagem não seria continuar na Armadilha do Conhecimento?

Com certeza não!
Porque o programa tem muita prática, ele não só ensina teoria, ele dá a prática. Você vai finalmente quebrar a armadilha do conhecimento e poder se inserir no mercado!

Como os interessados em participar do Profissão Tradutor para Dublagem podem disputar vagas no programa?

As inscrições para o Profissão Tradutor para Dublagem acontecem uma ou duas vezes por ano e são limitadas em decorrência da interação que ocorre durante o processo. A janela máxima de inscrições é de sete dias a partir da abertura das inscrições.

Qual empresa e CNPJ está por trás do Profissão Tradutor para Dublagem?

A Empresa que oferece o Profissão Tradutor para Dublagem é a Sociedade Brasileira de Dublagem LTDA - EPP. CNPJ: 26.096.059/0001-19.

Como posso contactar alguém da empresa para tirar dúvidas sobre o programa?

Dúvidas podem ser tiradas através do email [email protected]

Quando será a próxima turma?

A inscrição para a próxima turma será dia 01/07/2019 a partir das 09:00 horas.

Se estiver interessado(a) em entrar para a lista de espera, cadastre seus dados nesta página.

O Profissão Tradutor para Dublagem tem certificado?

Sim!
O Profissão Tradutor para Dublagem tem certificado, basta preencher os pré requisitos e solicitar a emissão do certificado.

Pra quem o Profissão Tradutor para Dublagem não é indicado?

O Profissão Tradutor para Dublagem (PTD) não é indicado para pessoas que acreditam em receitas mágicas para enriquecer repentinamente.

O Profissão Tradutor para Dublagem, assim como qualquer outra ação empreendedora, exige trabalho e dedicação e funciona com pessoas determinadas, dispostas a trabalhar de forma séria e contínua para colher frutos futuramente.